German-English translation for "bestaendig machen"

"bestaendig machen" English translation

Did you mean …macher or Macher?

  • permanent
    beständig dauerhaft
    lasting
    beständig dauerhaft
    beständig dauerhaft
examples
  • nichts ist beständig
    nothing is permanent
    nichts ist beständig
  • constant
    beständig andauernd
    continual
    beständig andauernd
    beständig andauernd
  • continuous
    beständig ununterbrochen
    perpetual
    beständig ununterbrochen
    beständig ununterbrochen
examples
examples
examples
  • in seinen Bemühungen ist er sehr beständig
    he is very persevering in his efforts
    in seinen Bemühungen ist er sehr beständig
  • reliable
    beständig zuverlässig
    consistent
    beständig zuverlässig
    beständig zuverlässig
examples
  • settled
    beständig Meteorologie | meteorologyMETEO Wetter
    beständig Meteorologie | meteorologyMETEO Wetter
  • steady
    beständig Meteorologie | meteorologyMETEO Wind
    beständig Meteorologie | meteorologyMETEO Wind
examples
  • steady
    beständig Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Markt, Nachfrage etc
    beständig Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Markt, Nachfrage etc
  • constant
    beständig Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Größe
    beständig Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Größe
  • stable
    beständig Physik | physicsPHYS Phase
    beständig Physik | physicsPHYS Phase
  • fast
    beständig FARBEN Farbe
    beständig FARBEN Farbe
beständig
Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • er klagt beständig über Kopfschmerzen
    he is constantly (oder | orod continually) complaining of headaches
    er klagt beständig über Kopfschmerzen
  • es regnete beständig
    it rained continously (oder | orod non-stop)
    es regnete beständig
chemisch
[ˈçeːmɪʃ]Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
chemisch
[ˈçeːmɪʃ]Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
Wetter
Neutrum | neuter n <Wetters; Wetter>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • weather
    Wetter Wetterlage
    Wetter Wetterlage
examples
  • (thunder)storm
    Wetter Unwetter
    Wetter Unwetter
examples
examples
  • alle Wetter! erstaunt, bewundernd umgangssprachlich | familiar, informalumg
    alle Wetter! erstaunt, bewundernd umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • alle Wetter!
    alle Wetter!
  • alle Wetter! umgangssprachlich | familiar, informalumg
    gee! amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    alle Wetter! umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • air
    Wetter Bergbau | miningBERGB
    ventilation
    Wetter Bergbau | miningBERGB
    Wetter Bergbau | miningBERGB
examples
  • matte WetterPlural | plural pl
    unbreathable airSingular | singular sg
    matte WetterPlural | plural pl
  • böses Wetter
    böses Wetter
  • schlagende WetterPlural | plural pl
    firedampSingular | singular sg
    schlagende WetterPlural | plural pl
zwischen
[ˈtsvɪʃən]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • between
    zwischen räumlich
    zwischen räumlich
examples
  • das Haus liegt zwischen Bahnhof und Postamt
    the house is between the station and the post office
    das Haus liegt zwischen Bahnhof und Postamt
  • er saß zwischen mir und meiner Schwester
    he sat between me and my sister
    er saß zwischen mir und meiner Schwester
  • zwischen zwei Gästen
    between two guests
    zwischen zwei Gästen
  • hide examplesshow examples
  • among(st)
    zwischen mitten unter vielen
    zwischen mitten unter vielen
examples
  • between
    zwischen zeitlich
    zwischen zeitlich
examples
  • between
    zwischen eine Beziehung ausdrückend
    zwischen eine Beziehung ausdrückend
examples
zwischen
[ˈtsvɪʃən]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Akkusativ | accusative (case)akk>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • between
    zwischen örtlich
    zwischen örtlich
examples
  • among(st), in between
    zwischen mitten unter
    zwischen mitten unter
examples
  • etwas zwischen die Blumen säen
    to sowetwas | something sth among(st) (oder | orod in between) the flowers
    etwas zwischen die Blumen säen
  • sich zwischen zwei Stühle setzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to fall between two stools
    sich zwischen zwei Stühle setzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
machen
[ˈmaxən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • make
    machen anfertigen, herstellen
    machen anfertigen, herstellen
examples
  • make
    machen zubereiten
    prepare
    machen zubereiten
    do
    machen zubereiten
    cook
    machen zubereiten
    machen zubereiten
examples
  • do
    machen tun
    machen tun
examples
  • was macht er?
    what is he doing?
    was macht er?
  • was macht er? beruflich
    what does he do (for a living)?
    was macht er? beruflich
  • was macht er? wie geht’s ihm
    how is he (getting on)? how’s he doing?
    was macht er? wie geht’s ihm
  • hide examplesshow examples
  • manage
    machen erreichen
    machen erreichen
examples
examples
  • jemanden zuetwas | something etwas machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to makejemand | somebody sbetwas | something sth
    jemanden zuetwas | something etwas machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jemanden zuetwas | something etwas machen werden lassen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to turnjemand | somebody sb intoetwas | something sth
    jemanden zuetwas | something etwas machen werden lassen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • er machte sie zu seiner Frau
    he made her his wife
    er machte sie zu seiner Frau
  • hide examplesshow examples
examples
  • etwas | somethingetwas zuetwas | something etwas machen
    to makeetwas | something sth sth.
    etwas | somethingetwas zuetwas | something etwas machen
  • etwas | somethingetwas zuetwas | something etwas machen werden lassen
    to turnetwas | something sth intoetwas | something sth
    etwas | somethingetwas zuetwas | something etwas machen werden lassen
  • etwas | somethingetwas zur Bedingung machen
    to makeetwas | something sth a condition
    etwas | somethingetwas zur Bedingung machen
  • hide examplesshow examples
  • give
    machen verursachen, bereiten
    cause
    machen verursachen, bereiten
    machen verursachen, bereiten
examples
  • do
    machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • matter
    machen ausmachen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    machen ausmachen umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
examples
  • etwas | somethingetwas macht jemandemetwas | something etwas [nichts] beunruhigen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    etwas | somethingsth worries [doesn’t worry]jemand | somebody sb,jemand | somebody sb cares [doesn’t care] aboutetwas | something sth
    etwas | somethingetwas macht jemandemetwas | something etwas [nichts] beunruhigen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • etwas | somethingetwas macht jemandemetwas | something etwas [nichts] ausmachen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    jemand | somebodysb minds [doesn’t mind]etwas | something sth
    etwas | somethingetwas macht jemandemetwas | something etwas [nichts] ausmachen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • das Gerede macht mir nichts (oder | orod wenig)
    I don’t care about the gossip
    das Gerede macht mir nichts (oder | orod wenig)
  • hide examplesshow examples
examples
  • sich (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas [nichts] aus einer Sache machen
    [not] to care (oder | orod worry) aboutetwas | something sth
    sich (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas [nichts] aus einer Sache machen
  • sich (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas [nichts] aus einer Sache machen aus Speisen etc
    [not] to be keen onetwas | something sth
    sich (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas [nichts] aus einer Sache machen aus Speisen etc
  • machen Sie sich nichts aus dem Gerede
    don’t worry about the gossip, don’t let the gossip worry you
    machen Sie sich nichts aus dem Gerede
  • hide examplesshow examples
examples
  • sich (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas [nichts] aus jemandem machen
    [not] to likejemand | somebody sb
    sich (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas [nichts] aus jemandem machen
  • be
    machen ergeben umgangssprachlich | familiar, informalumg
    machen ergeben umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • make
    machen bewirken umgangssprachlich | familiar, informalumg
    machen bewirken umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • mach, dass ich reich werde
    make me rich, let me get rich
    mach, dass ich reich werde
  • mach, dass er sich ärgert
    make him (get) angry
    mach, dass er sich ärgert
  • play
    machen spielen: Rolle umgangssprachlich | familiar, informalumg
    machen spielen: Rolle umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • score
    machen SPIEL Punkte
    machen SPIEL Punkte
  • pot
    machen SPIEL beim Billard: Ball
    machen SPIEL beim Billard: Ball
examples
examples
  • meist make
    machen mit adj od adv
    machen mit adj od adv
examples
examples
  • er macht die Kinder glauben, dass … mit inf, in Wendungen wie
    he makes the children believe that …
    er macht die Kinder glauben, dass … mit inf, in Wendungen wie
  • das macht mich lachen
    that makes me laugh
    das macht mich lachen
  • er machte (viel) von sich reden
    he was talked about (a lot)
    er machte (viel) von sich reden
machen
[ˈmaxən]

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • meist make
    machen mit adj od adv
    machen mit adj od adv
  • machen → see „Vaterland
    machen → see „Vaterland
examples
  • sich anheischig machen,etwas | something etwas zu tun
    to undertake to doetwas | something sth
    sich anheischig machen,etwas | something etwas zu tun
  • sich beliebt [unbeliebt, verhasst] machen
    to make oneself popular [unpopular, hated]
    sich beliebt [unbeliebt, verhasst] machen
  • sich bemerkbar [verständlich] machen
    to make oneself noticed [understood]
    sich bemerkbar [verständlich] machen
  • hide examplesshow examples
examples
  • sich an die Arbeit machen mit präp
    to set to work
    sich an die Arbeit machen mit präp
  • er machte sich ans Briefeschreiben umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he got down to writing some letters
    er machte sich ans Briefeschreiben umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sich an jemanden machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to approachjemand | somebody sb
    sich an jemanden machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • hide examplesshow examples
machen
[ˈmaxən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • see
    machen dafür sorgen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    machen dafür sorgen umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • hurry (up)
    machen sich beeilen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    machen sich beeilen umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • do it
    machen tun
    machen tun
examples
examples
  • in (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas machen als Vertreter umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to deal inetwas | something sth, to selletwas | something sth
    in (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas machen als Vertreter umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • in (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas machen aus Hobby umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to dabble inetwas | something sth
    in (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas machen aus Hobby umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • er macht in Küchengeräten
    he deals in kitchen utensils
    er macht in Küchengeräten
  • hide examplesshow examples
examples
  • in die Hosen [ins Bett] machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to have an accident in one’s pants [bed], to wet (oder | orod dirty) one’s pants [bed]
    in die Hosen [ins Bett] machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • mach dir (vor Angst) nicht gleich in die Hose figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    mach dir (vor Angst) nicht gleich in die Hose figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • go
    machen ostdeutsch | East Germanostd Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    machen ostdeutsch | East Germanostd Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
examples
machen
Neutrum | neuter n <Machens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • making
    Machen Mode | fashionMODE Anfertigung
    Machen Mode | fashionMODE Anfertigung
leicht machen
transitives Verb | transitive verb v/t, leichtmachentransitives Verb | transitive verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
sauber machen
transitives Verb | transitive verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • to clean
    sauber machen
    sauber machen
kaputt machen
transitives Verb | transitive verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • to ruin
    kaputt machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    kaputt machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • to break
    kaputt machen Zerbrechliches umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to smash
    kaputt machen Zerbrechliches umgangssprachlich | familiar, informalumg
    kaputt machen Zerbrechliches umgangssprachlich | familiar, informalumg
bereit machen
transitives Verb | transitive verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • to get ready
    bereit machen
    bereit machen